And as a compensation for her debt, she has a large navy; America is without a debt, and without a navy; yet for the twentieth part of the English national debt, could have a navy as large again.
|
I com a compensació pel seu deute, té una gran armada; Amèrica no té deute, no té armada; però, amb la vintena part del deute nacional anglès, podria tenir una armada igual de gran.
|
Font: riurau-editors
|
They have reacted in equally desperate ways.
|
Han reaccionat de maneres igual de desesperades.
|
Font: Covost2
|
Mailing lists were similarly problematic.
|
Les llistes de correu eren igual de problemàtiques.
|
Font: Covost2
|
Not all tracks were equally worked.
|
No totes les pistes estaven igual de treballades.
|
Font: MaCoCu
|
But not all language combinations are equally good.
|
Però no totes les combinacions d’idiomes són igual de bones.
|
Font: MaCoCu
|
"I hope number two’s as good" snarls the old man.
|
"Espero que el número dos sigui igual de bo" gruny l’ancià.
|
Font: Covost2
|
Volleyball is almost equally popular in both genders.
|
El voleibol és pràcticament igual de popular en tots dos sexes.
|
Font: Covost2
|
Their country and our country do not have equal safety.
|
El seu país i el nostre no són igual de segurs.
|
Font: globalvoices
|
As for texture, it is equally creamy in both products.
|
Respecte a la textura, és igual de cremosa en ambdues elaboracions.
|
Font: MaCoCu
|
And although Britain by her fleet, hath a check over our trade to Europe, we have as large a one over her trade to the West Indies, which, by laying in the neighborhood of the Continent, is entirely at its mercy.
|
I encara que Bretanya, amb la seua flota, tinga un control sobre el nostre comerç amb Europa, nosaltres en tenim un igual de gran sobre el seu comerç amb les Índies Occidentals, el qual, localitzat a les proximitats del continent, es troba completament a la seua sort.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|